移动版

主页 > 无限娱乐资讯 >

香港国际诗歌之夜“世纪对话”:阿多尼斯×谷川

  2017年香港国际诗歌之夜将于11月21日至26日在香港举行,在26日下午2时30分,活动嘉宾阿多尼斯和谷川俊太郎将在香港大学美术博物馆举行一场“世纪对话”,届时凤凰文化将全程直播,敬请期待!

  2017年香港國際詩歌之夜將於11月21日至26日在香港舉行,在26日下午2時30分,活動嘉賓阿多尼斯和穀川俊太郎將在香港大學美術博物館舉行一場“世紀對話”,屆時鳳凰文化將全程直播,敬請期待!

  1930年出生於敘利亞北部農村。他畢業於大馬士革大學哲學系,並在貝魯特聖約瑟大學獲文學博士。阿多尼斯迄今共創作了五十多部著作,香港国际诗歌之夜“世纪对包括詩集、文學與文化評論、散文、譯著等。阿多尼斯不僅是當今阿拉伯世界最重要的詩人、思想家、文學理論家,也在世界詩壇享有盛譽。評論家認為,阿多尼斯對阿拉伯詩歌的影響,可以同龐德或艾略特對於英語詩歌的影響相提並論。阿多尼斯對阿拉伯政治、社會與文化的深刻反思和激烈批判,也在阿拉伯文化界引發爭議,並產生廣泛影響。

  谷川俊太郎(日本),1931年生於東京,為著名哲學家谷川澈三的獨生子,日本最富盛名的當代詩人之一。高中畢業後,決定不再升學。於1952年出版首部個人詩集《二十億光年的孤獨》,隨後創作近70部詩作集,囊括日本各大文學獎,並從事散文、廣播與電視劇本、兒童圖書的創作。曾翻譯《鵝媽媽童謠》,並長期擔任《花生漫畫》連載的翻譯工作。

  曾在美國、愛爾蘭、英國及中國朗誦詩作,其多部詩集被譯為英文,如《二十億光年的孤獨》(1996年英譯版)、《62首十四行詩》(1975年原文版,1992年英譯版)、《關於愛》(1995年原文版,2003年英譯版)、《寂寞伴我》(1968年原文版,1975年英譯版)、《午夜廚房我只想與你傾談》(1975年原文版,1980年英譯版)、《定義》(1975年原文版,1992年英譯版)、《可口可樂課程》(1980年原文版,1986年英譯版)、《天天的地圖》(1982年原文版,1986年英譯版)、《憂鬱順流而下》(1988年原文版,1988年英譯版)、《赤裸》(1988年原文版,1996年英譯版)、《關於贈人以詩》(1991年原文版,2005年英譯版)、《不諳世故》(1993年原文版,2004年英譯版)及《極簡》(2002年原文版,2002年英譯)。英文版《谷川俊太郎詩選》於1983年在美國出版,《谷川俊太郎:詩作選》於1998年在英國出版。近作《鐘情》(SUKI)出版於2006年5月。

  李欧梵,哈佛大学荣休教授、香港中文大学讲座教授、“中央研究院”院士,国际知名文化研究学者。话”:阿多尼斯×谷川俊太郎1942年10月10日生于河南太康,毕业于台湾大学外文系,美国哈佛大学博士,香港科技大学人文荣誉博士。著名教授、作家、文化评论员,主要研究领域包括现代文学及文化研究、现代小说和中国电影。李欧梵教授的散文及评论常见于《亚洲周刊》、《信报》、《明报月刊》及《瞄》。